На самом деле, несмотря на то, что старший Блетчли, можно сказать, сразу прыгнул с места в карьер, его мало волновала материальная сторона неожиданно возникшего вопроса. Да, изобретательности вандала, очевидно, предела не было, и той вазе эпохи Людовика XIV, привезенной Энтони с аукциона во Франции после одних из наиболее удачных в его жизни переговоров, тоже не было, но уже цены, и Блетчли сильно сомневался, что хоть какой-нибудь реставратор возьмется за то, чтобы вернуть ей первозданный вид. Единственное, благо, что хоть письменный стол, принадлежавший к расцвету Елизаветинской эпохи и распологавшийся, по преданиям, в кабинете самого Генриха VIII, и который Тони с большим удовольствием выиграл в нарды у амбициозного шотландского посла, скорее всего все-таки удастся отчистить от специальных чернил, использующихся для заключения дипломатических договоров и защищенных от влияния магии. Наверное. Если ему сильно повезет.
А везет ему сегодня, как утопленнику, - пришел к неутешительному выводу Тони, пока его дети, очевидно, свыкались с фактом, что дело - дрянь, и, в принципе, Блетчли-старший был с ними полностью согласен.
Вне зависимости от того, что внешне Энтони держался достаточно сдержанно для человека, у которого мало того, что разгромили собственный кабинет, так еще он и собственных детей обнаружил на месте преступления, на душе у профессора... тоже все было не так страшно, как могло показаться на первый взгляд.
- На твоих часах нет секундной стрелки, - гордо провозгласил Алекс, и Тони мысленно усмехнулся, украдкой бросая взгляд на циферблат вышеупомянутого объекта. Да, не было, и от ее отсутствия Блетчли никогда не страдал. Она вообще его всегда нервировала. Но некоторым шибко сообразительным слизеринцам подобные душераздирающие подробности отцовских предпочтений знать было абсолютно необязательно, особенно учитывая, что об "отцовских предпочтениях" Алекс и так знал много больше, чем ему следовало по всем возможным критериям, которые к нему следовало бы применить. Поэтому, особо не меняя, впрочем, экспрессии на лице по сравнению с тем моментом, как он попал в эту кунсткамеру, Энтони вернул сыну красноречивый взгляд и был таков. И пусть понимает, как хочет. И, стоит отметить, младший Блетчли никогда вызывал у отца сомнений, что он поймет все именно так, как следовало. Ибо если у последнего не было секундной стрелки на часах, то это вполне компенсировалось ее воображаемым присутствием в голове профессора. Так что время действительно пошло, и представление, судя по всему, только начиналось.
Высказывние дочери о том, что "маловато будет минуты" Энтони проигнорировал умышленно, потому что, в принципе, наиболее дружелюбно настроенной частью сознания мог с ним согласиться. Но, говорят, "рамки" стимулируют воображение. И разве терял он что-либо, проверяя теорию? И спустя пару секунд Тони, наконец, дождался конструктивной критики.
- Это не мы, - очевидно, по привычке, как старший в тандеме, отозвался Александр, и Блетчли вздохнул. Стоит ли говорить, что "не мы" по закону жанра должно означать "мы", причем с большим усилением, нежели без отрицательной частицы? Неужели все было действительно так просто, и именно его дети решили сделать своему отцу столь прекрасный "подарок" на ближайшее торжество под названием "педагогический совет", дабы показать, что в мире помимо него есть вещи и похуже?
Однако едва Энтони собрался прокомментировать в не самых благожелательно настроенных выражениях проявление столь трогательной заботы, как после непродолжительного антракта неожиданно - ладно, может, и не слишком неожиданно - наступил второй акт. Поэтому пришлось быть достаточно немногословным, чтобы не спугнуть зарождающийся вроде бы здравый смысл.
- Работы, дорогая, достаточно.
Значит, Александр утверждал, что он сделал это один.
- Лежачего не бьют, - скоро добавил он, и Блетчли елейно улыбнулся:
- А на полу, я вижу, тебе чрезвычайно комфортно.
Однако раньше, чем Тони успел подтвердить или опровергнуть опасения сына относительно собственной бесчеловечности, в деле, что называется, оказалась замешана женщина.
- Не слушай его! Это я все это устроила!
Ах, прекрасный балаган! Что нужно кроме, чтобы почувствовать себя, как дома? Разве что собственный целый кабинет... Но да, разумеется, в школе чародейства и волшебства подобное пожелание было уже роскошью.
Однако, стоит признать, что несмотря на аж два чистосердечных признания, Тони несколько смущал проявленный детьми энтузиазм. Брат и сестра, конечно, всегда были друг за друга горой, но чем больше Энтони пытался вникнуть в создавшуюся ситуацию, тем сильнее терзал его один прямо-таки душещипательный вопрос: чем же он, интересно, провинился, что эти двое, конечно, склонные к сумасбродству - только вот суицидальных наклонностей счастливый отец у них раньше не замечал - сделали то, что сделали? Творческий подход он, несомненно, оценил, но неужели так сложно было найти способ продемонстрировать свои таланты иным путем? Какие все-таки прекрасные времена были, когда возраст обоих не превышал пяти лет: сентиментальные рисуночки в знак привязанности, когда Фриде было всего три - первая разбитая ваза, на остатки которой мистер Блетчли-старший наступил тогда, когда под покровом ночи босиком пробирался из кабинета в спальню...
Да уж. Постоянство - оно, конечно, такое постоянство.
Однако, наблюдая за отпрысками, Тони пришлось признать, что неожиданно на горизонте профессорских размышлений крайне ненавязчиво замаячил еще один, достаточно коварный вопрос:
А сделали ли они что-нибудь вообще?
Энтони едва заметно вздохнул: кроме того, что оказались в ненужном месте в ненужное время, разумеется.
Неужели чудеса в этом мире действительно случаются?
Решив для себя быть лаконичным и намеренно не акцентируя внимание на каком-либо конкретном виновнике "торжества", Блетчли-старший, наконец, неопределенно кивнул:
- Допустим, - и, демонстративно захрустев толстой подошвой тапочек по битому стеклу и разломанному дереву, невозмутимо направился к столу, заложив руки за спину.
- Ах, да: думаю, у вас есть еще пару секунд, чтобы внятно разъяснить мне мотив того, что вы натворили.
Отредактировано Antony Bletchley (6th Mar 2012 20:31:54)